Google'ın Yeni Dil A.I. Kötü Çeviri Memesine Son Verebilir

$config[ads_kvadrat] not found

I Am Remarkable Summit: Building a Better Workplace for Parents in 2020

I Am Remarkable Summit: Building a Better Workplace for Parents in 2020
Anonim

Google, çeviri araçlarını, aracın doğruluğuyla ilgili uzun süredir eleştirilen eleştirileri bastırmaya yardımcı olacak devrim niteliğinde yeni bir sistem kullanarak çok gerekli bir destek verdi. Yeni sistem, dillerin nasıl bir araya geldiğinin kodlanmış tariflerini kullanmak yerine, en iyi çevirinin ne olacağını bulmak için derinlemesine öğrenme yapay zekasını kullanır.

Google’ın Yapay Sinir Çeviri Sistemi (GNMT), orijinal faz-temelli makine çevirisi (PBMT) sistemine göre farklı şekilde çalışmaktadır; dillerin nasıl tercüme edilebileceğini “öğrenmeyi” amaçlamaktadır. Bazen, GNMT nasıl tercüme edilebileceklerini belirlemek için bireysel kelimeleri bile parçalara ayırır ve araştırmacılar işteki süreci tam olarak anlamadılar. Google araştırmacı Quoc Le, “Rahatsız edici olabilir, ancak birçok yerde test ettik ve işe yarıyor” dedi. MIT Teknoloji İnceleme.

Google, günlük yaklaşık 18 milyon çeviriyi kapsayan yeni sistemi Çince ve İngilizce çevirilere sundu. Test edenler ayrıca Fransızca ve İspanyolca çevirilerle de iyi sonuçlar elde ettiler, ancak bunlar henüz yayınlanmayacak. Ekip, önümüzdeki aylarda yeni teknolojinin aşamalı bir lansmanını planlıyor.

Gelişmeler kendileri için konuşmalı. Testlerde, araştırmacılar GNMT destekli çevirilerin, yüksek kaliteli insan çevirilerine doğruluk açısından orijinal sisteme göre yüzde 85 daha yakın olduğunu buldu. Ortalama olarak, hatalar yüzde 60 oranında azaltıldı.

GNMT, Google Translate’in kimi tuhaf sonuçlarından bazılarının şaşırttığı, kullanıcıların taklit ettiği günlere bir son verebilir:

Tamam Google Translate, pic.twitter.com/pwwZOfaKkS ile gitmem gereken bir seçenek değil.

- Daniel José Older (@djolder) 21 Eylül 2016

Gelişmeler, Google Translate'in işleyişine bağlı olan birçok ürün için geniş kapsamlı etkilere sahiptir. Hem Google Chrome hem de Gmail, web sayfalarını otomatik olarak çevirmek için bu hizmeti kullanıyor; şirketin akıllı telefon uygulaması, artırılmış gerçeklik teknolojisini kullanarak gerçek dünyaya ait metinleri çevirme özelliğine sahip:

Fransa'da gerçek zamanlı Google Translate uygulamasıyla oynamak pic.twitter.com/Z8KWHQNnaW

- Jeff Atwood (@codinghorror) 25 Eylül 2016

Milyonlarca günlük çeviriyle karşı karşıya kaldığında GNMT'nin güvenilir kalacağı görülmeye devam eder, ancak bazı çevirilerde PBMT sisteminin ürettiği bazı durumlarda, çubuk iyileştirme için oldukça düşük olacaktır.

$config[ads_kvadrat] not found