Jane Johnson, Tolkien ve George R.R. Martin’in yayıncısı | İŞ HACKS

$config[ads_kvadrat] not found

J. R. R. Tolkien vs George R. R. Martin. Epic Rap Battles of History

J. R. R. Tolkien vs George R. R. Martin. Epic Rap Battles of History
Anonim

Kariyer nadiren plana göre gidiyor. Job Hacks'te uzmanları, alanlarının zirvesine giderken geliştirdikleri içgörüler için sallıyoruz.

Adı: Jane Johnson

Orijinal Memleket: Cornwall, İngiltere

İş: Jane Johnson (http://en.wikipedia.org/wiki/Jane Johnson (yazar) bir yazar, editör ve yayıncıdır. 80'lerde ve 90'larda, J.R.R Tolkien'in çalışmalarını yayınlamaktan ve onu modern bir izleyiciye getirmekle sorumluydu. Bu kapasitede, John Howe ve Alan Lee’nin romanların resimli baskılarını yaptırdı. Johnson şimdi HarperCollins'te kurgu yayın yönetmeni ve kurmanın arkasındaki itici güçlerden biriydi. gezgin, onun bilim kurgu ve fantezi künye. Yayınladığı veya düzenlediği diğer yazarlar arasında Robin Hobb ve George R.R. Martin gibi ağır ağırlıklar vardır.

Nasıl başladın?

Muhteşem bir huzur ve tutku karışımıyla yayınlanmaya başladım. West London'da yaşıyordum ve İngilizce ve İzlandaca derecelerime rağmen tahta kalem ve kasiyer olarak kullandığım yerel bir bahis mağazasında çalışıyordum. Bundan zevk aldım ve hayatımda ilk kez saygılı olmuştum; ve o yıl koşan her at ve köpek formunda bir uzman. Ancak tam olarak öngördüğüm kariyer değildi. Bir gün eve yürürken bir komşu olan Sarah'a çarptım ve konuştuk. Çok hamile, bana işini George Allen ve Unwin Publishers'ta bıraktığını söyledi. “Bu Tolkien’in yayıncısı!” Diye bağırdım. “Oh, bu tür şeyleri sever misiniz?” Diye sordu.

Sevmek? Tolkien'i severdim. İçine düşmüştüm Yüzüklerin Efendisi 11 yaşına gelince - itiraf etmekten utanıyorum - hala okul kütüphanesinden aldığım kopyayı aldım, çünkü buna katlanamayacağım ya da o büyülü dünyayı başka biriyle paylaşamadım. Tolkien’in bana ilgi duyduğu, Anglo Saxon’da uzmanlaştığı, kendi uzmanlık alanı olduğu için okuma sevgisi nedeniyle İngilizce öğrenmiştim; Yaşlı Edda ve sagas ona ilham vermiş olduğu için, Eski İzlandaca yüksek lisansıyla devam etti.

“Yazıp steno alabilir misin?” Diye sordu. “Elbette,” yalan söyledim. Romancılar yalancı doğar, korkarım. Ama aynı zamanda problem çözücüler. İşi aldım - gerçekleri değil, aynı zamanda Tolkien'e olan tutkum yüzünden ve yeni patronumun belirttiği gibi, Ladbrokes için çalışarak bir yıl geçirdiğim için sadece ılımlı değil aynı zamanda kumarın doğasını da anladım. bu, beni aldığım her kitabın hesaplanmış bir risk oluşturduğu yayıncılıkta sağlam bir yere koyacaktır. Kendime steno versiyonunu yazmayı ve yaratmayı kendim öğrendim ve çok kısa bir süre içinde Tolkien listesinin özel sorumluluğuyla editöre kadar sekreterlik felaket bölgesinden terfi ettim.

Yazıp düzenlediğinizden beri, daha çok eğlendiğiniz biri var mı? Yoksa birbirlerini beslediklerini mi düşünüyorsun? yazma seni daha iyi bir editör yapar ve tam tersi mi?

Yazma ve düzenleme aynı madalyonun iki yüzüdür ve iki disiplin arasındaki geri bildirimler paha biçilmezdir. 7 ya da 8 yaşımdan beri yazmıştım. Ancak yayınlamaya başladığımda, yaklaşık 10 yıl yazmayı bıraktım, bu yüzden çok fazla temas ettiğim yazarların yeteneğindeydim. Ama nihayetinde, yazma sanatı - ve düzenleme sanatı hakkında daha fazla şey öğrendiğimde, tamircilerden daha az sıkıldım ve tekrar yazmaya başladım, ve kendi yazma problemlerimle daha fazla boğuluyordum, daha çok empati kurdum ve Çalıştığım yazarlara yardım et. Tabii ki zorluklar farklı.

Yaratma, düzenleme için tamamen başka bir sorun düzeni sunar. Büyük, sürükleyici, tarihi macera romanı yazıyorum. Uzun olmaları ve çok sayıda karakterle dolma eğilimindedirler ve genellikle çok az ya da hiç bilmediğim insanlar ve zamanlar hakkında saf bir cehalet tabanından başlarlar, bu yüzden çok fazla araştırma gerektirir: büyük bir meydan okuma. Bir dağcı olarak, zirvesi bulut tarafından gizlenmiş olan uzun bir tırmanışın dibinde duran bir roman başlatma sürecini sık sık düşünüyorum: bunun uzun, zor bir slogan olacağını ve nasıl başlayacağınız konusunda iyi bir fikriniz olduğunu biliyorsunuz rota, ancak sadece zirveye nasıl gideceğiniz konusunda belirsiz bir fikir. Bu korkutucu!

Büyük, karmaşık bir metni düzenlemek de kendi yolunda göz korkutucu olabilir. Her kitap, her yazar, romanlarına nasıl yaklaştığı, önerilere ve düzenlemelere nasıl tepki verdikleri konusunda farklıdır; yazmada ne kadar titizler, karakterizasyonda ve olaylarda ne kadar tutarlılar vb. Bir editör olarak, vizyonunun en iyi halini okuyucuya sunmalarına yardımcı olmaktır. birlikte çalışıyorsun Sık sık, iyi bir editör olmanın psikolog, aslan terbiyecisi ve sinek avcısının beceri setlerini birleştirdiğini söylemiştim: anlayış, cesaret ve sabır; empatinin yanı sıra netlik, esneklik ve alçakgönüllülük - bunların sonuncusu muhtemelen en önemlisi. Kendilerini haklı olarak düşünen bazı editörler, yazıya dair görüşlerini yazarlara empoze etmeye çalışacaklardır, fakat nihayetinde kitabın kapağında yazan yazara ait olduğunu hatırlamak çok önemlidir.

Siz daha fazla epik eseri olan bir psikolog, bir aslan terbiyecisi veya bir sinek avcısı mısınız? Buz ve Ateşin bir şarkısı ? Devam etmek için elektronik tablolara ihtiyacınız var mı?

Ben George’un İngiltere’nin yayıncısıyım. Batman New York’taki ana editörü Anne Groell’e gelen yorumları okudum ve besledim. Metinde onunla birlikte çalışıyor. Bir gezegenin büyüklüğünde bir beyni ve tüm karakterleri, tarihleri ​​ve dünyayla ilgili gerçekleri için dikkate değer bir hafıza bankası var; fakat aynı zamanda, onun için detayları kontrol eden ve denetleyen bir hayranlar ekibi (özellikle westeros.org'da Linda ve Elio). Ve elbette şimdi var Buz ve Ateş Dünyası Bir arka plan ansiklopedisi sağlamak için.

Diğer uzun epik dizilerdeki yazarlarla - Robin Hobb gibi - notlarım ve kontrol edebileceğim bir stil sayfası tutuyorum, ve bu durumda, Anne, editoryal notlarını bana besliyor: çok karşılıklı bir düzenleme.

George R.R. Martin gibi bir diziyle, dizileri bu kadar büyüyünce malzemeye farklı bir şekilde yaklaşıyor musunuz? Yoksa kitaplarının tutkulu ve yaygın bir okur kitlesine sahip olduğu gerçeğini ayarlamaya mı çalışıyorsunuz?

Sorumluluğunuz, kitabın yazarın başarısı veya şöhretine bakmaksızın mümkün olan en iyi şekilde yapılmasını sağlamakta ve George’un ona farklı davrandığı için ikimize de teşekkür etmeyeceğini biliyorum. Eğer bir şey varsa, bu sizi daha da eleştirel ve dikkatli yapar, çünkü işte çok fazla göz var.

Düzenlemeyi kabul ettiğiniz çalışmalarda aradığınız temel nitelikler nelerdir?

Benim için her şey sesle ilgili. Bir kitap okumak, herhangi bir kitap (ve sadece SF ve fantaziyi değil, aynı zamanda gerilim filmi de düzenlemem. - Ben İngiltere’nin Dean Koontz, Jonathan Freedland / Sam Bourne’in ve son zamanlarda İngiltere’nin en çok satan 1 numaralı yayıncısıyım. Buz İkizleri SK Tremayne) - Konuşmakta olduğunuz seyahat arkadaşı ile seyahate çıkmak gibi. Bu kitaptan çıkan sesin ilgi çekici olması, sizi bağlamak için, yazarın şirketine zaman ayırmak istemesi gerekiyor.

Son zamanlarda, bunun için iki mükemmel örnek Mark Lawrence olmuştur - Thorns kitaplarının yazarı (prens, kral, ve Dikenler İmparatoru), Aptalların Prensi Yalancının Anahtarı ve Osheim Çarkı - ve parlak YA serisi olan Joe Abercrombie Yarım kral Dünyanın yarısı ve Yarım Savaş Daha yeni yayınladım. Mark’ın sesi kısa, keskin, liriktir ve aklıma gelen diğer yazarlardan ziyade akılda kalıcı olan tek gömleklerle vurulur. Joe, hikaye anlatıcılığı konusunda tam bir ustalığa sahip ve ses keskin ve zekice ve komik bir şekilde gülerken; ama aynı zamanda karanlık ve bazen çok romantik.

Tabii ki, hikaye çok önemli: sayfaları çevirmek zorundasın: ama ses, bir yazarı benzersiz yapan şey.

Fantezi türünün kariyeriniz boyunca nasıl geliştiğini gördünüz - özellikle Voyager'daki kendi rolünüz ve büyümesi sizi onun kalbine attığı için?

Fantezi yıllar sonra elflerden ve sihirden uzaklaşarak daha titiz, daha karanlık ve daha gerçekçi hale geldi. Bunun başlangıcını 80'lerde Stephen R Donaldson’ın Thomas Covenant kitaplarında ve kesinlikle GRRM’lerde gördüm. Buz ve Ateşin bir şarkısı seri, sihirden çok realpolitik destekli fantezinin özüdür. Ama biliyorsun, içinde çok karanlık anlar var. Yüzüklerin Efendisi, şiir, elfler ve lirizm yanında. 30 yılımda gördüğüm değişikliği bir araya getirseydim, siyah beyaz ahlaki bir evrenden daha fazla gri rengine sahip olana geçtik.

TV şovlarından, eleştirel beğeni toplayan ekran uyarlamalarına sahip birkaç dizi ile yakından çalıştınız. Game of Thrones gibi filmlere Yüzüklerin Efendisi. Adaptasyonlar hakkındaki düşünceleriniz nelerdir - izliyor musunuz veya uzak durmaya çalışıyor musunuz? Ve benzersiz bir pozisyonda olan biri olarak - sıradan bir izleyiciden uzaksınız ama aynı zamanda da yazar değilsiniz - işle olan ilişkiniz görüntüleme deneyiminizi nasıl etkiliyor?

Devam eden bir dizi üzerinde çalışan bir editör olarak ideal bir dünyada, birincil yaratımı zihninizde saf tutmak için adaptasyondan kaçınırsınız… ama ideal bir dünyada yaşamazız, farklılıkları izleyip fark ederiz. adaptasyonların bir kısmı da metin üzerinde çalışmak kadar işimin bir parçası. Peter Jackson filminin uyarlanması konusunda gergin olduğumu söylemeliyim. Yüzüklerin Efendisi - Bir film yapımcısının, birlikte büyüdüğüm karakterlerden bağımsız olarak, Orta Dünya Adaletini nasıl yapabildiğini hayal bile edemezdim.

Fakat beni havaalanından Eylül 2000'de Yeni Zelanda'nın Güney Adası'ndaki ıslak ve sisli bir Queenstown üzerindeki tepelerin yamacına çıkaran prodüksiyon aracından çıktığımda, Gandalf ve Boromir'in sislerin içinden çıktığını gördüm. Orta dünya ve tamamen harap olmuş. 3 yıllık film boyunca (Jude Fisher olarak, filmlere eşlik eden Görsel Arkadaşları yazdım) prodüksiyonla aylar geçirdim ve sonra Hobbit adaptasyon. Aragorn, Legolas, Merry ve Pippin ile balık tutmaya gittim, Kral Theoden ile futbol izledim, Frodo, Sam ve Boromir ile içtim; Eowyn ile balık ve cips yedim. Beni “Bursun 10. Üyesi” olarak adlandırdılar. Genişletilmiş sürümlerini seviyorum Yüzüklerin Efendisi filmler: kitaba tamamen sadık değillerdir, ancak film, yazılı kelimenin farklı bir aracıdır ve bu, adaptasyonun doğasıdır, ancak orijinalin gerçekliğini ve ruhunu çok çeker. Değişikliklerin yapılması gerektiğini kesinlikle kabul ediyorum - ve orijinali iyi bilirseniz bazen sinir bozucu olabilir - ama bazen değişiklikler hikayeye daha fazla netlik ve netlik verebilir.

İle vakit geçirmek için lüks ya da şans yoktu Game of Thrones prodüksiyon, ama dizi izlemeyi sevdiğimi söylemeliyim ve oyuncu kadrosu ve dizinin görünümü beni çok etkiledi: kostümler ve kostümler muhteşem. Tyrion'un Peter Dinklage tarafından kişiselleştirilenden başka bir şey hayal edemiyorum.

Modern çağda olmanın sorunu işte budur: görsel imge, sizin için yazılı metnin üzerine yazar. TV ve internetten tamamen kaçınmak dışında iki varlığı ayrı tutmanın bir yolu olduğunu sanmıyorum.

Aragorn, Legolas, Merry ve Pippin ile balık avı hakkında bir hikayeniz var mı? Bu nasıldı?

Buradaki birkaç fotoğraf - 1995'teki Voyager ekibinden biri - tüm kız takımı!

Ve Viggo’nun Noel’deki baskısında. imparatorluk 2011 dergisi Dom Monaghan'ı yakaladığı alabalıkla birlikte gösteren Te Teu'da balık tutmaya gitti.

Avlarımızı ne kadar iyi pişireceğimizi tartıştığımız Viggo'nun bungalovuna geri götürdük (onları folyoyla pişirmeyi önerdim: Viggo kendi yoluna gitti ve balık fırında patladı… BK ve Fon, Merry ve Pippin için ölçek iki katına çıktı., köri sosu yaptı) ve onları arkadaş grubunun geri kalanına kadar ikram ettik: Güzel bir akşamdı. Bunun gibi çok güzel hatıralar - listelenmek için çok fazla. Hala arkadaşız.

Fantezi türündeki kişisel favorilerinizden bazıları nelerdir? Edebiyat dünyasında tür kurgusunun marjinalleştirildiğini düşünüyor musunuz, yoksa ana akım, edebiyat ve tür kurgu arasındaki sınırların yıkıldığını mı düşünüyorsunuz?

Çok şanslı bir editörüm - türümdeki mutlak favorilerimin birçoğunu yayınlamaya katıldım - Kim Stanley Robinson, George RR Martin, Jack Vance, Robin Hobb, Guy Gavriel Kay, George RR Martin, Isaac Asimov, Arthur C Clarke, Raymond Feist, Stephen Donaldson, David Eddings, Mark Lawrence, Michael Marshall Smith, Joe Abercrombie, Megan Lindholm, Stephen King, Dekan Koontz, Peter Straub, Peter V Brett. Ayrıca Patrick Rothfuss ve Ben Aaronovitch'i seviyorum.

Son favoriler arasında Küllerdeki Köz Sabaa Tahir - Voyager’ın cevabını Açlık Oyunları - ve Emily Mandel'in 11 numara.

Geniş çapta okudum, ancak kurgu değil (son okurlar Bize David Nicholls tarafından, Albert Home'u Taşıma Homer Hickam tarafından, Simgesel Robert Macfarlane, Vahşi Kuğular Jackie Morris tarafından); İnternet, tür kitaplarının kitapçıların karanlık bir köşesine gönderilmesinde kullanılan birçok pazarlama engelini yıktı. Ve muazzam popülaritesi Game of Thrones Bu tür, kendilerini asla fanatiği hayranı olarak görmeyen insanlara açtı: Bunun için hepimiz George'a minnettar olmalıyız.

Hevesli bir editöre ne tavsiye edersiniz?

Tüm genç editörlere diyorum: Piyasayı takip etme, içgüdülerini takip et! İşinizin dışında bulabildiğiniz kadar okuyun ve yazma ve hikaye anlatımında kaliteyi arayın, gördüğünüzde özel bir şeyi tanımak için farklı yapıların neyin işe yaradığını öğrenin. Ve sonra silahlarına yapış. Mükemmel olduğunu düşünüyorsanız, elde etmek için diş ve çivi ile savaşın ve daha sonra uzun süre yayınlanması için sıkışıp kalın. Bu editörün işi: yeni bir yazarın etrafında coşkuyu yüksek tutmak, meslektaşlarına dikkatlerini ve desteklerini istediklerini hatırlatmak. Çok yorucu olabilir, ancak bir yazarın bir yayınevinde sahip olabileceği tek savunucusunuz, bu yüzden bir yazarı ele alırsanız, şirketiniz tarafından yayınlanmalarını mümkün olan en iyi şekilde deneyimlemelerini sağlamak sizin sorumluluğunuzdadır.

$config[ads_kvadrat] not found