Çinli Muhalifler Hükümet Sansürlerini Yok Etmek İçin 'Zhao' Adını Kullanıyor

$config[ads_kvadrat] not found
Anonim

Tüm dünyada muhaliflerin, hapishaneye gönderilmeden seslerini duyurmak için mücadele ettiğini başkanlık seçimlerinde Amerikan siyasi söylemi din arasında unutmak kolaydır.

Çin'de sorun çok ciddi. Ülkeden sorumlu Komünist Parti inşa etti Büyük Güvenlik Duvarı Çinli internet kullanıcılarının hangi bilgileri yayınlayabilecekleri ve erişebilecekleri üzerinde sıkı bir kontrol sağlamak. Yine de muhalifler ve sıradan insanlar çevrimiçi medyaya yalnızca devlet politikalarının değil, aynı zamanda yozlaşmış yetkililerin ve aşırı milliyetçi iştirakçilerin eleştirilerini de dile getirdiler.

Yıkıcı malzemeler arayan Çin internetini tarayan sansürleri engellemek için insanlar şikayetlerini duyurmanın basit ve zararsız seslerini geliştirdiler. Sanatçıları ve gazetecileri hapseden bir ülkede, “ülkem” popüler milliyetçi bir cümleyi “ülkenize” çevirmek bile, güçlü bir meydan okuma mesajı vermeyi başarabilir. Aslında, Çin Dijital Zamanları dünyanın geri kalanı için Çin internetinin yıkıcı argolarını izleme ve tercüme etme fikri etrafında bütün bir wiki inşa etti.

En son kod sözcüğü # Çin'in internet sansürlerini yenmek için kullandı

- Javier Espinosa (@ javierespinosa2) 6 Ocak 2016

Şimdi, Twitter gibi çok çalışan Weibo gibi popüler sitelerin Çinli kullanıcıları, Çin güç yapısının özelliklerini alay etmek için ülkedeki en yaygın soyadlarından biri olan Zhao'yu benimsediler. Sosyal medya kullanıcıları, Çin hükümetinde bir memurun bir üyesini veya aile üyesini veya “bayrağa ve gözyaşlarıyla göz kamaştıran orduya“ heyecan veren ”ruhu olan bir“ Zhao ”anlamına gelen ortak adı kullandılar. Onların gözünde, ”ifadesinde yayınlanan bir tartışmaya göre. Çin Dijital Zamanları.

Bu, bir bahanenin Zhao ile olan uzak bir ilişki nedeniyle önemli olduğunu ilan ettiği yazar Lu Xun'un klasik Çin romanına referanstır. Şimdi, insanlar parti hattının bir resmi veya sponsoru olmaktan haksız yarar elde ettiklerinde Zhao olarak anılıyorlar. Doktrine bağlı kalmak isteyen ancak kendileri sorumlu tutulmayan sansürcülerin ve yetkililerin ikiyüzlülüğüyle alay ediyor: “Zhao soyadına da layık mısın?”

Amerikalılar için “Rambo ismine layık mısın?” Demek gibi olur. Gerçekten çok Amerikalı mısın, yoksa sadece dolu mu yoksa bok mu?

Çinli sansürler bu eğilimi yakaladı ve Zhao adının temel popülaritesine rağmen internetten referanslar almaya başladı. Bu, Çinli yetkililere meydan okumanın yaratıcı ve etkili bir yoluydu ve sonunda sansürlerden kurtulmadaki başarısı, sansürü daha da artıracak. Bu sansür sorunu. Hükümet eleştirmeye değer olduğu sürece, insanlar bunu yapmanın yollarını bulacak ve sansürcüleri yakalamaya çalışacaklar.

$config[ads_kvadrat] not found